Terug
Gepubliceerd op 01/02/2024

2023_RVMW_00005 - Aangaan van een kaderovereenkomst met het agentschap inburgering en integratie om beroep te kunnen doen op sociale tolken en vertalen - Goedkeuring

Raad voor Maatschappelijk Welzijn
do 16/03/2023 - 20:00 Raadzaal
Goedgekeurd

Samenstelling

Aanwezig

Dries Deferm, Voorzitter; Miet Bessemans, Schepen; Rohnny Schreurs, Schepen; Christel Jorissen, Schepen; Arnoud Nijssen, Schepen; Theo Herbots, Raadslid; Luc Vaes, Raadslid; Benny Bamps, Raadslid; André Willems, Raadslid; Urbain Bangels, Raadslid; Marie-José Bangels, Raadslid; Kevin Oyen, Raadslid; Sandra Vansimpsen, Raadslid; Gert Clerinx, Raadslid; Claire Kempeneers, Raadslid; Marie-Rose Schops, Raadslid; Evi Jans, Algemeen directeur

Afwezig

Brenda Berden, Raadslid

Secretaris

Evi Jans, Algemeen directeur

Voorzitter

Dries Deferm, Voorzitter
2023_RVMW_00005 - Aangaan van een kaderovereenkomst met het agentschap inburgering en integratie om beroep te kunnen doen op sociale tolken en vertalen - Goedkeuring 2023_RVMW_00005 - Aangaan van een kaderovereenkomst met het agentschap inburgering en integratie om beroep te kunnen doen op sociale tolken en vertalen - Goedkeuring

Motivering

Argumentatie

Toenemende taaldiversiteit in onze steeds diverser wordende samenleving biedt kansen, maar brengt ook uitdagingen met zich mee. We worden steeds meer geconfronteerd met taalbarrières, die de toegankelijkheid en de kwaliteit van onze dienstverlening in het gedrang kunnen brengen. Het doordacht ontwikkelen van een taalbeleid om taaldrempels weg te werken is dan ook een must. Daarin krijgt de inzet van sociaal tolken en vertalen een specifieke plaats. Een aanbod sociaal tolken en vertalen biedt ondersteuning in de communicatie met anderstalig cliënteel. Het kan een hulp zijn voor wie het Nederlands (nog) niet (voldoende) beheerst, om de weg te vinden naar de voorzieningen. Het biedt ondersteuning aan onze dienst om de kwaliteit van het aanbod – ook naar een divers publiek – te handhaven. Het Agentschap Integratie en Inburgering staat in voor de organisatie, de omkadering en de kwaliteitsopvolging van een dergelijk aanbod.

De ‘sociaal tolk’ zet een mondelinge boodschap volledig en correct om van de ene taal naar de andere. Deze persoon kan ingeschakeld worden via telefoon, via video of ter plaatse. Er wordt enkel getolkt in gesprekken die kaderen binnen een dienst- of hulpverleningscontext. Gesprekken van politieke, private, commerciële of religieuze aard komen niet in aanmerking voor ondersteuning door een ‘sociaal tolk’.

 De ‘sociaal vertaler’ zet een schriftelijke boodschap volledig en correct om van de ene taal naar de andere. Zowel informatieve vertalingen als officiële vertalingen van bepaalde individuele documenten kaderen steeds in een dienst – of hulpverleningstraject. Er wordt enkel van en naar het Nederlands getolkt of vertaald.

Om een sociaal tolk of vertaler aan te vragen, moet men toegang hebben tot een webportaal. Hiertoe wordt een overeenkomst met het lokaal bestuur  afgesloten. Bij het afsluiten van deze overeenkomst wordt vervolgens een account aangemaakt (waarna je vervolgens als aanvrager zelf andere accounts kan activeren).

Kostprijs:

Het Agentschap Integratie en Inburgering staat in voor de organisatie, de omkadering en de kwaliteitsopvolging van het aanbod, maar niet voor een tussenkomst in de directe kosten. Dit betekent dat de kost voor de vergoeding van de tolk of vertaler en de kost voor het transport voor een opdracht ter plaatse gefactureerd worden. Het lokaal bestuur betaalt deze kosten als de opdrachten effectief uitgevoerd zijn, maar ook als een aangevraagde tolkbeurt of vertaling, laattijdig geannuleerd wordt.

Basistarieven:  

  • Tolken: 48 euro per getolkt uur (met verschillende forfaits naargelang het type aanbod)  
  • Vertalen: 0,11 euro per woord  
  • Transport wettelijk barema (actueel 0,3542 euro/km).

Het Agentschap bezorgde het lokaal bestuur een aantal documenten. Deze dienen, indien akkoord, door het lokaal bestuur getekend te worden en per mail teruggestuurd:  

  • de kaderovereenkomst  
  • het addendum  
  • het identificatieformulier (een exemplaar in te vullen per vestiging of deelwerking)

De overige documenten bevatten ook belangrijke informatie, maar dienen niet teruggestuurd te worden. Dit betreft het deontologisch kader en het afsprakenkader. De bedoeling is dat deze kaderovereenkomst een aanvulling is op de vrijwillige tolken die zich hebben aangeboden.

Regelgeving: bevoegdheid

8a08e592683b503701683bdb852c0067

Regelgeving bevoegdheid

De raad van maatschappelijk welzijn is bevoegd op basis van artikel 77-78 van het decreet lokaal bestuur
<p>De raad van maatschappelijk welzijn is bevoegd op basis van artikel 77-78 van het decreet lokaal bestuur</p>

Besluit

De raad voor maatschappelijk welzijn beslist:

Artikel 1

De raad geeft de goedkeuring om de ‘Kaderovereenkomst voor het gebruik van Sociaal Tolken en Vertalen’ tussen het OCMW Nieuwerkerken en het EVA Integratie en Inburgering af te sluiten met als doel beroep te kunnen doen op ‘Sociaal tolken’ en vertalen van documenten.

Artikel 2

Dit besluit zal bekendgemaakt worden overeenkomstig artikel 285 e.v. van het decreet lokaal bestuur.